—««o0o»»—
Art. V.—The Rise of Buddhism: Part Six.— Page 100.
While the Christian recognises the
vast gulf that separates such an one as even S. Paul {i.e., Saint
Paul} in respect of the teaching of things divine from the founder
of Buddhism, he will not deny to the latter the possession of a large measure of that true
charity, that sympathy deep and wide, that missionary zeal and self-devotion for the good
of men that characterised the Apostle.
__________
• [Editorial Note]: Golly! Having parsed the above sentence three times over, just to be
sure, it does appear that the anonymous High Church writer—upon comparing an egoic
Christian saint with the non-egoic a.k.a. egoless founder of Buddhism (an unselfish ego is nonetheless still an ego, no matter how
unselfish a venerated egoic personage might restrain themselves into becoming, because of the very nature of being egocentric)—has ignorantly
found the latter wanting in regards true charity, sympathy deep and wide, self-devotion
for the good of humankind, and missionary zeal. Moreover, “a
vast gulf”, he stoutly asserts, separates the latter from the former in
respect to those virtues (and who only has them to “a large
measure” he further declaims).
’Tis truly a laugh-a-minute read, this polemic!
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
Would it be an idle fancy to suppose that the
Divine Founder of Christianity included Gotama the Buddha, the Enlightened, among the ‘prophets
and righteous men’ who pined for the fuller light {!ha!; it is not
even remotely fanciable as Mr. Gotama the Sakyan, the fully enlightened/ fully awakened
“sammāsambuddha”, was
a “fuller light” [sic] than Mr.
Yeshua the Nazarene, whose famous last words—“Eli, Eli, lama
sabachthani?”; (KJV; ‘My God, my God, why
hast thou forsaken me?’)—speak for themselves}
which He Himself projected upon the mystery of the government of the world, who, in short,
wanted the revelation of the truth that God is love? {!sic! again,
it is not even remotely fanciable as the sammāsambuddha
brought “brahmavihāra”⁽*⁾
into the world some 400-500 years before the “Divine Founder of
Christianity”, the only begotten son of a jealous and wrathful
god, was even born}.
__________
⁽*⁾The Pāli “brahmavihāra”
refers collectively to the radiative quartet of all-permeating boundless affections
known as ‘mettā’ (i.e., ‘Love
Agapé’), ‘karuṇā’
(i.e., ‘Sublime Compassion’), ‘muditā’
(i.e., ‘Empathetic Rejoicement’), and ‘upekkhā’
(i.e., ‘Imperturbable Grace’).
By way of an example, verses 149-150, from the ‘Sutta-Nipāta’
(the oldest of the sutta collections), likens the unselfish nature of ‘mettā’
to a mother’s self-sacrificing care for her children. Viz.:
• || 149. Mātā yathā niyaṁ puttaṁ |
āyusā ekaputtam anurakkhe, | evam pi sabbabhūtesu | mānasam
bhāvaye aparimāṇaṁ, || 150. Mettañ ca sabbalokasmiṁ | mānasam
bhāvaye aparimāṇaṁ | uddham adho ca tiriyañ ca | asambādhaṁ
averam asapattaṁ ||.
The horror! The horror!
Yet more unbearable evidence demonstrating how the johnny-come-lately
religion—even with its death-of-the-sun winter solstice resurrection-of-the-sun mythos
thrown in for good measure—be
but a pale imitation of its 500-year-older source material.
• “Just as with her own life | a mother shields from hurt |
her own, her only, child,— | let all-embracing thoughts | for all that lives be thine,
||—an all-embracing love | for all the universe | in all its heights and depths | and
breadth, unstinted love, | unmarred by hate within, | not rousing enmity”. ~
(from the ‘Sutta-Nipāta’ or ‘Discourse-Collection’, Book 1, Sutta 8, ‘Goodwill’,
Verses 149-150, translated from the Pāli by Lord Chalmers (1858-1938)—the First
and Last Baron of Northiam, County Sussex—18 February 1931).
(left-clicking the yellow rectangle with the capital ‘U’ opens a new web page).
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
That human life is all vanity and vexation of
spirit has been felt in other lands besides India. What wonder that it should have been
felt with tenfold force amongst those dwellers by the Ganges, when we recall to mind the
conditions of their life, and the enervating nature of the climate, and when we learn
that the old belief in divine protectors and helpers had been sublimated away in the
crucible of philosophic thought, leaving only as a residuum the belief in a neuter,
unconscious First Cause, when, for this too must be added, instead of inculcating
justice, mercy, brotherly helpfulness between man and man, the religious teachers, as a
rule, inculcated, on the one hand, the formal observance of a burdensome ritual, and, on
the other hand, a self-annihilating asceticism, the aim of which was to win absorption
into that cold unsympathetic shadow?
__________
• [Editorial Note]: If the above “felt with tenfold force”
overstatement originates in those six volumes of Professor Max Duncker then he evidently
has a dourer view than already noted of antiquitarian life on the Indian sub-continent—else
the anonymous writer is selectively presenting the dourest passages to be found therein
to bolster his mataeology—as
Major-General Dawsonne M. Strong (for example) provides quite a different picture of the
same people in the same era and inhabiting the same land. He wrote the following. Viz.:
• [Major-General Strong]: “At the time of the
advent of Gotama the people of India were in possession of a civilisation remarkable
in many respects, but most remarkable, perhaps, in the freedom and latitude of thought
prevalent.
Now that is a majorly different perspective on the same peoples
of the same era on the same sub-continent. Major-General Strong, a senior officer in
the Indian Army for many a year—his above book has “Lovingly Dedicated To My Wife
In Memory Of Our Sojourn In The East” on its dedication page—has first-hand
experience of the peoples of the sub-continent, and of their various religions as
actually practiced daily, whereas Professor Duncker, sitting in a room somewhere in
Frankfurt (he was elected to the Frankfurt Parliament in 1848, sat in the Erfurt
assembly in 1850, and in the second Prussian chamber from 1849 to 1852), gathered the
fruits of other men’s labours and focussed the scattered lights they had thrown upon
special departments of inquiry in his (unhistorical) ‘History of Antiquity’ tomes,
first edition published 1852-1857, and which publication finally gained him
professorship of history at Tübingen in 1857 (in 1859, however, he was recalled to
Berlin as assistant in the ministry of state in the cabinet of the Prince of
Hohenzollern, and, in 1861 was appointed councillor to the crown prince; becoming
director of the Prussian archives, in 1867, and, retiring in 1875, he died at Ansbach
in 1886).
It is difficult for many who have been brought up within the contracted influences of
those who regard all alien religions and non-Christian countries as so many black
spots on the pages of history and on the maps of the world, and who have been
surrounded in their youth by the innumerable restrictions placed upon all speculative
propensities, to realise that, at the time when they were mere cave-dwellers and
unclothed sojourners with the beasts of the field, a great and lofty civilisation was
existent in what they would possibly consider a barbarous corner of the globe, and
that a people there held dominion whose chief intellectual pastime was to range over
the vast domains of speculative thought and all the interminable mysteries of life.
The Indian has been a philosopher by birth and breeding from time immemorial; and only
among a race of philosophers could such a religion as Buddhism, with its sudden
iconoclasm, have been preached with so little opposition, and have taken root so
rapidly, when we come to consider the strong hold the Brahmanical ceremonial had upon
the people at that time...”. ~ (pp. 104-105, Chapter
Five: ‘Some Concluding Remarks’, in “The Metaphysic of Christianity and Buddhism”,
by Major-General Dawsonne Melanchthon Strong; 1899, Watts & Co., London).
Needless is it to add which perspective is likely to be the more accurate, and,
thusly, more reliable?
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
And if to a man born in the midst of these
conditions, a man of subtle and intensely meditative intellect but of large heart, not
ignorant of the doubts which heterodox teachers cast upon the truth of Brahmanic
teaching and upon the validity of Brahmanic ritual, but
__________
[1]This theory {i.e., about the founder of Buddhism being the
originator of the higher Judaism and the higher Christianity}
is set forth so recently as 1881 in ‘Buddha and Early Buddhism’, by a Mr.
Arthur Lillie. We shall make some {patronisingly dismissive}
remarks upon this work by-and-by.
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
1882.—The Rise of Buddhism.—Page 101.
unable altogether to emancipate himself from the ideas of his age,—if to such a man
there came, as a master-passion, the desire to lift the weight of human suffering, can
we conceive a more natural result than such a body of doctrine as that, the outlines
of which can now be referred to Buddha, if not as the originator, certainly as the
systematic, persevering, and popular exponent?
__________
• [Editorial Note]: Given how the reference to “these
conditions” is a referral back to the previous
overstatement “that human life is all vanity and vexation
of spirit has been felt... with tenfold force amongst those dwellers by the Ganges”
then a continuation of the quite different picture Major-General Strong presents—of
the same people of the same era and inhabiting the same land—is definitely
called-for. He continued as follows. Viz.:
• [Major-General Strong]: “With the inception of
Christianity, however, the case was very different. At the birth of Jesus the
inhabitants of Palestine, with the exception of the Essenes, were sunk low in the
mire of bigotry, prejudice, and priestly domination. The mind of the people was less
philosophically prepared to grasp a broad and exalted creed such as essential
Christianity; it required dogmas more definite, doctrines more easily comprehendcd;
and Jesus had perforce to mould his utterances to the temperament and mental
capacity of the people among whom he preached.
As it is, again, such a majorly different
perspective, on the same peoples of the same era on the same sub-continent, it
throws into stark relief just how much paltericity
is involved—a machiavellian skill honed to a nicety by the “Sacra Congregātiō
dē Prōpagandā
Fidē” (established by the Roman Curia in 1622)—in the apologia put forth by
the anonymous spokesperson for the High Church of England.
To the east of the Holy Land was India, with its refined and more perfect
civilisation; to the west, Central Europe, with its savage and ignorant tribes,
worshippers of trees, and in servitude to many superstitious practices and customs.
Christianity, with its immense potential resources, its innate power for good,
required some outlet for its activities; and, as was only natural, it spread in the
direction where a pure and sublime religion was most needed, and experienced little
difficulty in eventually conquering the savage intellect of Central Europe. Becoming
appropriated by men who, living in the far North, depended for their very life upon
a ceaseless struggle with adverse circumstances, it gradually lost the softening and
refining influences which are so characteristic of the Oriental temperament, and
became the vehicle for the passions and ambitions of a race more brutal and more
unsympathetic than that among which it took rise.
And to what an extent has this religion of Christ, the evangel of peace and
goodwill, been since prostituted! The mistaken—though, no doubt, well-intended—dogmas
formulated by the Holy Catholic Church proved to be, in their short-sightedness and
complete lack of insight into human nature, a prolific source of degeneration,
bigotry, persecution, ignorance, immorality, and extreme ecclesiastical tyranny in
the Dark Ages.
The rigid and narrow doctrines inculcated by the Puritans have been almost as
fruitful a cause of moral perversion and reckless narrow-mindedness. To-day it must
be acknowledged that we have outgrown the gross and debasing Christianity of those
medieval times; but many of us are still fast chained in the shackles of prejudice
and intolerance, with all their concomitant delusions and hypocrisies. Bruno⁽*⁾,
in his day, said: “Christianity has been tried for eighteen centuries; the
religion of Christ remains to be tried”.
__________
⁽*⁾Giordano Bruno
(1548-1600): an Italian philosopher who used Copernican principles in formulating
his cosmic theory of an infinite universe; condemned by the Inquisition for heresy,
immoral conduct, and blasphemy, he was burned at the stake. ~
(American Heritage Dictionary).
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
This remark, however, overstates the case
considerably, for it must be confessed that there have been many instances of
individual lives which have approached as closely to the ideal as far as it has been
practicable within human limits. True Christianity many of us have yet to learn; it
is but the husk which exists with the many as yet. Nevertheless, we flatter
ourselves sometimes as the elect of the earth, and despatch emissaries of
civilisation to the darkest corners of heathendom to carry with them only a very
imperfect presentment of our great religion in practice and doctrine...”. ~
(pp. 105-106, Chapter Five: ‘Some Concluding Remarks’, in “The Metaphysic of
Christianity and Buddhism”, by Major-General Dawsonne Melanchthon Strong; 1899,
Watts & Co., London).
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
Just as S. Paul was not uplifted
into the purer atmosphere of Christianity before he had reached the highest summits
of the older faith, so Gotama did not attain to Enlightenment until he had made the
utmost trial of the system in which he was born. He had been taught that by severe
self-mortification a man could obtain inward peace, and for six years he gave
himself up to such pitiless asceticism that ‘he was wasted away to a shadow[1]’.
__________
• [Editorial Note]: Those extreme self-mortification practices—carried out in
the main by the Jaina religieux and some of the more extreme practicians of the
primarily ascetic Ājīvakas (to whom in all probability, as the
accomplished translator Lord Chalmers insightfully observes, on page xxii of his
Introduction to “Further Dialogues of The Buddha” (1926), Volume One,
the unawakened Mr. Siddhattho Gotama had originally attached himself in his early
ascetic days)—demonstrates such a contempt for the body it speaks volumes for the
supremacy of the incorporeal entity within (which, without the despised body, would
have no vehicle for enabling said soul its long-sought-after deliverance).
Nevertheless, bodily self-immolation—typically a fiery death—is still a feature
of some buddhistic sects to this very day.
And various Christian sects, for that matter, still practice severe
self-mortification in the form of self-flagellation (whereby the incorporeal entity
within, for purposes salvatory, somehow persuades the body to whip itself into a
bloody frenzy).
(With such nutty beliefs still being a feature of faith in extremis ’twas
with good reason it used to be common vernacular knowledge, in the halcyon pre-ᴘᴄ
era circa the 1950s-1960s, that religious nutters were the nuttiest nutjobs in the
nuttery).
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
But he had not attained his object. He
then modified his ascetic practices, and at length his long meditations bore fruit.
He seemed to be able to penetrate into the secret of existence, and to have
discovered how the endless chain of misery could be broken off.
__________
• [Editorial Note]: Golly Gosh! To openly acknowledge (albeit conditionally) that
Mr. Gotama the Sakyan was “able to penetrate into the
secret of existence” is quite an admittance on the part
of the anonymous spokesperson for the High Church of England.
(’Tis the weasel-words “seemed to”
which render it conditional).
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
He had learnt now ‘the four highest
truths: pain, the origin of pain, the annihilation of pain, and the way that leads
to the annihilation of pain’.
__________
• [Editorial Note]: Here the English word “pain”
(a bivalant noun referring to either an unpleasant sensation of acute physical hurt
or discomfort, caused by injury, illness, etcetera, or to emotional suffering
typically in conjunction with mental distress) has been pressed into service as if
it had sufficient explanatory power to be a suitable translation of the Pāli
“dukkha” (as in “the
four highest truths” of “dukkha”,
the origin of “dukkha”, the
cessation of “dukkha”, and the way
leading to the cessation of “dukkha”).
Yet the Pāli “dukkha” is a
compound word [“du” + “kha”]
where, etymologically, the ‘du’
prefix (an antithetic affix, generally opposed to the ‘su’
prefix, such as in “sukha” for
instance) has connotations of “asunder, apart, away from”, and the ‘-kha’
syllable/ ending, which functions also as root [“√kha”],
has the meaning “ākāsa”
which, effectively, refers to the same as what the Greek word ‘aether’ refers to—for
the Ancient Greeks the aether was “above the sky” (i.e., the archaic ‘firmament’
or ‘empyrean’; the realm of pure fire or light)—as is also evidenced by
common-use English phrases such as “the akashic realm” and “the aetheric
region” (as in ‘ethereal’, for instance, and ‘empyreal’ being
interchangeable).
Thus rather than denoting “pain”
per se the Pāli “dukkha” refers
to being “asunder, apart, away from ākāsa”
and “sukha” refers to being “united,
joined, present with ākāsa”.
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
In the system which Buddha now
proclaimed, the doctrine of re-births held still a very prominent place, though, as
the recent expositors of it inform us, in a modified form. It is not the soul that
is renewed, but it is the character of the man that lives on, and the cause of its
renewal in each successive existence is the desire of existence.
__________
• [Editorial Note]: As those “recent expositors”
know not of what they speak—the professorial elite, being guided one and all by
the unawakened/ unenlightened fifth century scholiast Mr. Buddhaghosa of Moraṇḍacetaka,
might as well be speaking in tongues—then
what a dictionary has to say about the word “character”
is essential in order to comprehend just what it is which is (purportedly)
rebirthing itself over-and-over-again (as well as suffering periodic hellfire and
damnation, from time-to time, alternating sporadically with heavenly beatitude and
bliss, on occasion, of course). Viz.:
• character (n.): 1. (a.) the combination of
mental characteristics and behaviour which distinguishes a person or group;
(synonyms): disposition, temperament, personality, nature, character; these
nouns refer to the combination of qualities which identify a person; disposition
is approximately equivalent to prevailing frame of mind or spirit; [e.g.]: “A
patronising disposition always has its meaner side”. (George Eliot); temperament
applies broadly to the sum of emotions, habits, and beliefs which affect or
determine a person’s actions and reactions; [e.g.]: “She is ... of a very
serene and proud and dignified temperament”. (H. G. Wells); personality
is the sum of distinctive traits which give a person individuality; [e.g.]: “an
outgoing, friendly personality prevailed”; nature denotes native
or inherent qualities; [e.g.]: “It is my habit,—I hope I may say, my nature,—to
believe the best of people”. (George W. Curtis); character can refer to a
defining or distinguishing set of personal traits; [e.g.]: “Whatever his
peculiarities of character and outlook, he was far and away the most
conversable person in our circle”. (Andrew Ryan); more often, though, it
emphasises a person’s positive moral and ethical qualities; [e.g.]: “Education
has for its object the formation of character”. (Herbert Spencer); 1.
(b.) the distinguishing nature of something; (synonyms): quality, attribute,
property, trait, character; these nouns signify a feature which distinguishes
or identifies someone or something; [e.g.]: “explained the qualities of
noble gases”; “knew the attributes of a fine wine”; “tested the
resilient property of rubber”; “had positive traits such as
kindness and generosity; “liked the rural character of the ranch”; 2.
(a.) moral strength; integrity; [e.g.]: “an educational programme designed to
develop character prevailed”; (b.) public estimation of someone;
reputation; [e.g.]: “personal attacks which damaged her character
repeatedly”; 3. (biology): a structure, function, or attribute of an
organism, influenced by genetic, environmental, and developmental factors; 4. (a.)
a person considered as having a specific quality or attribute; [e.g.]: “Being a
man of the world and a public character, he took everything as a matter of
course”. (George Eliot); (b.) a person considered funny or eccentric; [e.g.]:
“catcalls from some character in the back row”; 5. (a.) a person
portrayed in an artistic piece, such as a drama or novel; (b.) a person or animal
portrayed with a personality in comics or animation; [e.g.]: “a cartoon character
at large”; (c.) characterisation in fiction or drama; [e.g.]: “the script is
weak in plot but strong in character throughout”; (d.) status or role;
capacity; [e.g.]: “in his character as the father”; 6. a description of
a person’s attributes, traits, or abilities; 7. a formal written statement as to
competency and dependability, given by an employer to a former employee; a
recommendation; (adj.): 1. of or relating to one’s character; 2. (a.)
specialising in the interpretation of often minor roles which emphasise fixed
personality traits or specific physical characteristics; [e.g.]: “a character
actor”; (b.) of or relating to the interpretation of such roles by an actor;
[e.g.]: “the character part of the hero’s devoted mother”; 3.
dedicated to the portrayal of a person with regard to distinguishing psychological
or physical features; [e.g.]: “a character sketch”; (tr.v.;
charactered, charactering, characters; archaic): 1. to write, print,
engrave, or inscribe; 2. to portray or describe; characterise; (idioms): in
character: consistent with someone’s general character or behaviour; [e.g.]: “behaviour
which was totally in character dominated”; out of character: inconsistent
with someone’s general character or behaviour; [e.g.]: “a response so much out
of character it amazed me”; (adj.): characterless. [Middle
English carecter,
‘distinctive mark’, ‘imprint on the soul’, from Old French caractere,
from Latin charactēr,
from Greek kharaktēr,
from kharassein,
‘to inscribe’, from kharax, kharak-,
‘pointed stick’
]. ~ (American Heritage Dictionary).
Furthermore, as it is “the
character of the man” which is (purportedly) renewed
it means that “the man”
gets off scot-free whilst “the character”
goes through all the aforementioned re-birthing and/or periodic hellfire and
damnation and/or sporadic beatitude and bliss.
The nuttiness, it would seem, is quite contagious!
Meanwhile, in the Pāli Canon, as that which is “renewed”
in the buddhistic palingenetic metempirics is referred to by the Pāli word
“viññāṇa” it is
indeed “the soul” (albeit
neither in its regular usage in Christianity nor its popular treatment in
Hinduism) who lives on.
In the Atthirāga Sutta (SN 12. 64; PTS: S ii 101),
for example, it is clearly stated that “viññāṇa”
descends and/or enters into the womb [viz.: “gabbhe
okkanti”/ “gabbha-avakkanti”],
establishes or founds itself in utero via four nutriments [viz.: “kabaḷinkāra
āhāro”, “phassāhāro”,
“manosañcetanāhāra” and
“viññāṇāhāra”],
after which nāmarūpa (i.e.,
psyche-&-soma) enters into the womb [viz.: “nāmarūpassa
avakkanti”], thereby initiating saḷāyatana
(i.e., its sentiency-field), also in utero, along with all what that
entails thereafter.
And it is also clearly stated in the Pāli Canon—in the Upaya Sutta (SN
22.53; PTS: S iii 53) and the Bīja Sutta (SN
22.54; PTS: S iii 54) for instance—that it is an
unestablished/ unfounded viññāṇa
which is the awakened entity/ who attains nibbāṇa
[viz.: “tadappatiṭṭhitaṃ viññāṇaṃ
(...) paccattaññeva parinibbāyati”] and thus fully
understands [“pajānātīti”]
how any possibility of palingenesia⁽*⁾
is destroyed [“khīṇā jāti”]
and how walking austerely and chastely with Brahma/ Dhamma is fulfilled [“vusitaṃ
brahmacariyaṃ”] inasmuch that, having done what was
to be done [“kataṃ karaṇīyaṃ”],
there is no beyond after this present life [“nāparaṃ
itthattāyā’ti”].
⁽*⁾palingenesia
(n.; also, palingenesis palingenesy): the doctrine that a soul passes through
several bodies in a series of rebirths; (adj.): palingenetic; (n.): palingenesist;
(adj.): palingenesian. [from New Latin, from Greek πάλιν
(palin), ‘again’, ‘anew’, + γένεσις (génesis),
‘genesis’, ‘production’]. ~ (Ologies & Isms
Dictionary).
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
In addition it is also clearly stated in the Pāli Canon—in the Godhika
Sutta (SN 4.23; PTS: S i 120), for
example, and in the Vakkali Sutta (SN 22.87; PTS: S iii 119)
as well—that the unestablished/ unfounded viññāṇa
[a.k.a. “viññāṇaṃ anidassanaṃ”]
of an arahant escapes death’s clutches upon the demise of nāmarūpa
(i.e., the physical death of the embodying organism) which, of course, includes
the decease of the percipience component [“viññāṇ’anupādān’kkhandha”],
the fifth of the five components [“panc’anupādāna-kkhandhā”]
constituting an awakened/ enlightened personage.
When rendered into English the most apt word is either ‘soul’ (again neither
in its regular usage in Christianity nor its popular treatment in Hinduism) or ‘spirit’;
as in: “the soul (or spirit) enters and/or descends into the womb and
establishes or founds itself in utero...&c.” and “it is an
unestablished/ unfounded soul (or spirit) which is awakened/ attains nibbāṇa
and thus fully understands...&c.” and “the unestablished/ unfounded soul
(or spirit) of an arahant escapes death’s clutches...&c.”.
Incidentally, as to escape death’s clutches is to be immortal, deathless (i.e.,
Pāli ‘amata’ | ‘amara’;
Sanskrit-Vedic ‘amṛta’), it
is pertinent to recall that, shortly after awakenment under the bodhi tree, the sammāsambuddha
declared: “Open are the doors to immortality!” (Viz.: “apārutā
tesaṃ amatassa dvārā”; wherein ‘amata’
= immortal | deathless; vide: SN 6.1; Ayacana Sutta; PTS: S
i 137).
Verily, the Pāli Canon is a fund of information vis-à-vis what was actually
said and done all those years ago!
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
This potency of desire seems to us the
foundation stone, in its naked simplicity, of early Buddhism: and how natural is
the connection of this doctrine with a pessimistic conception of the universe is
strikingly shown in the fact that we have an analogous combination exemplified in
the philosophy of Hartmann {!sic!; Karl Robert Eduard von
Hartmann, 1842-1906, was a pessimist extraordinaire who declared existence to be
necessarily evil, and, further, that evil could cease only with the cessation of
existence itself; i.e., not only all minera, flora, and fauna but the entire
universe needs must cease to exist}. That our view is in
accord with that of the Buddhists of a very early period themselves, is
conclusively shown by the famous verses of the Dhammapada, which are believed by
Buddhists to contain the very words uttered by the founder of their religion at
the moment of his attaining to Buddhahood.
__________
• [Editorial Note]: As the anonymous writer’s “view”
(which is strikingly exemplified in the philosophy of a pessimist extraordinaire
who declared that evil could cease only with the cessation of the entire universe)
is not in accord with those of Buddhists from “a very
early period themselves” then nothing of the sort can
be shown—conclusively or otherwise—by famous verses of the Dhammapada
(allegedly) believed by Buddhists to contain the very words uttered by the sammāsambuddha
at the moment of ego-death, at the moment of awakening into egolessness, whilst
resolutely sitting under a certain ‘Ficus religiosa’, and identifiable
as such by his ringing declaration shortly thereafter: “Open are the doors to
immortality!” (Viz.: “apārutā tesaṃ
amatassa dvārā”; wherein ‘amata’
= immortal/ deathless; vide: SN 6.1; Ayacana Sutta; PTS: S
i 137).
Incidentally, the soi-disant “maker of this tabernacle”
(introduced below as the-spanner-in-the-works) is none other than the egoic self,
a.k.a. the ego-self, which arises from the soul-self circa two years of age—the
age referred to by parents world-wide as “the terrible twos”
because of the temper tantrums for which they are infamous—as the doer of all
affective-psychic eventful experience (a.k.a. the ‘thinker’), as opposed to
the soul-self, the beer of all affective-psychic experiencing (a.k.a. the ‘feeler’),
which is an instinctual ‘self’ born of an amorphous affective ‘presence’ in
utero, an inchoate intuitive ‘being’ in vivo, which the genetically
endowed instinctual passions (such as fear and aggression and nurture and desire)
instinctively form themselves into just as, analogously, a vortex or eddy forming
itself vortically as whirling air or swirling water does.
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
We are told that he expressed himself
as follows: “Looking for the maker of this tabernacle”, that is, not for any
personal Creator, but, as Professor Max Müller explains, for the
__________
[1]See ‘Buddhism’, by T. W. Rhys Davids (Society for Promoting Christian
Knowledge), p. 39.
See also ‘The History of Antiquity’, vol. iv. p. 338
seq.
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
Page 102.—The Rise of Buddhism.—April.
cause of new births, “I shall have to run through a course of many births so
long as I do not find him: and painful is birth again and again. But now, maker of
this tabernacle thou hast been seen! Thou shalt not make up this tabernacle again!
All thy rafters are broken, thy ridge-pole is sundered; the mind approaching the
Eternal (Nirvâna) has attained to the extinction of all desires[1]”!
__________
• [Editorial Note]: As an aid to comprehension, the following comprises the
translator’s footnotes for the above verses 153 and 154. Viz.:
• [Prof. Max Müller]: “These two verses are
famous among Buddhists, for they are the words which the founder of Buddhism is
supposed to have uttered at the moment he attained to Buddhahood. (See Spence
Hardy, “Manual”, p. 180).
And here is another translation—complete with the Pāli text—by way of
comparison. Viz.:
According to the “Lalita-Vistara”, however, the words uttered on that solemn
occasion were those quoted in the note to Verse 39. {viz.: “The vices are
dried up, they will not flow again”; Sushkâ âsravâ na punaḥ
sravanti}. In the commentary on the Brahmagâla this verse is called the first
speech of Buddha, his last speech being the words in the
Mahâparinibbâna-sutta, “Life is subject to age; strive in earnest”. The
words used in the Mahâparinibbâna-sutta, Chapter IV, 2, “Katunnam dhammânam
ananubodhâ apparivedhâ evam idam digham addhânam sandhâvitam samsâritam
mamañ k’ eva tumhâkañ ka”, answer to the anticipation expressed in our
verse.
The exact rendering of this verse has been much discussed, chiefly by Mr. D’Alwis
in the “Attanugaluvansa”, page cxxviii, and again in his “Buddhist Nirvana”,
page 78; also by Childers, “Notes on Dhammapada”, page 4, and in his
Dictionary.
Gogerly translated: “Through various transmigrations I must travel, if I do
not discover the builder whom I seek”.
Spence Hardy: “Through many different births I have run (to me not having
found), seeking the architect of the desire-resembling house”.
Fausböll: “Multiplices generationis revolutiones percurreram, non inveniens,
domus (corporis) fabricatorem quaerens”.
And again (page 322): “Multarum generationum revolutio mihi sub-eunda esset,
nisi invenissem domus fabricatorem”.
Childers: “I have run through the revolution of countless births, seeking the
architect of this dwelling and finding him not”.
D’Alwis: “Through transmigrations of numerous births have I run, not
discovering, (though) seeking the house-builder”.
All depends on how we take “sandhavissam”, which Fausböll takes as a
conditional, Childers, following Trenckner, as an aorist, because the sense
imperatively requires an aorist. In either case, the dropping of the augment and
the doubling of the “s” are, however, irregular. Sandhavissam is the regular
form of the future, and as such I translate it, qualifying, however, the future,
by the participle present “anibbisan”, i.e. not finding, and taking it in
the sense of, if or so long as I do not find the true cause of existence.
I had formerly translated “anibbisan”, as not resting (“anirvisan”), but
the commentator seems to authorise the meaning of “not finding” (“avindanto,
alabhanto”), and in that case all the material difficulties of the verse seem
to me to disappear.
The “maker of the tabernacle” is explained as a poetical expression for the
cause of new births, at least according to the views of Buddha’s followers,
whatever his own views may have been.
Buddha had conquered Mâra, the representative of worldly temptations, the
father of worldly desires, and as desires (tamhâ) are, by means of upâdâna
and bhava, the cause of gâti, or “birth”, the destruction of desires and
the conquest of Mâra are nearly the same thing, though expressed differently in
the philosophical and legendary language of the Buddhists. Tamhâ, “thirst”
or “desire”, is mentioned as serving in the army of Mâra. (Lotus, p. 443). ~
(pp. 42-44, Verses 153, 154, “The Dhammapada”, translated by F. Max Müller;
1881, at the Clarendon Press, Oxford).
• Verses 153 -154 (“Craving is The Builder of
This House”). || 153. Anekajāti saṃsāraṃ,
sandhāvissaṃ anibbisaṃ | Gahakāraṃ gavesanto:
dukkhā jāti punappunaṃ || (Through many
births I wandered in saṃsāra, seeking, but not finding, the builder
of this house. Painful is repeated birth). || 154.
Gahakāraka diṭṭho’si, puna gehaṃ na kāhasi: |
Sabbā te phāsukā bhaggā, gahakūṭaṃ visaṅkhataṃ
| Visaṅkhāragataṃ cittaṃ, taṇhānaṃ
khayam ajjhagā ||. (O house-builder, now you are
seen. You will build no house again. All your rafters are broken. Your
ridge-pole is shattered. My mind has gone to the unconditioned, the end of
craving has been achieved). Story related to Dhammapada Verse 153-154: “Words
of Exultation of the Buddha”; These two verses are expressions of intense and
sublime joy felt by the Buddha at the moment of attainment of Supreme
Enlightenment (“Bodhi nana” or “Sabbannuta nana”). These verses were
repeated at the Jetavana monastery at the request of the Venerable Ananda. ~
(from www.suttas.com).
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
We have now seen what was
the salvation which Buddha offered, a state of peace and rest which might be
obtained by any individual for himself without the aid of the Brahman, without
having recourse to sacrificial rites.
__________
• [Editorial Note]: As the deliverance promulgated by the sammāsambuddha
was much, much more than just “a state of peace and
rest” the anonymous writer has
*not*
now seen what was “the salvation which Buddha
offered” at all.
Put succinctly, words to the effect of “peace and
rest” appear nowhere in the further above
translation by Prof. Max Müller and there is no way in which “the
Eternal (Nirvâna)” can be construed in such a
manner.
Besides which, attempting to extract profound meaning from short, isolated and
disconnected verses collected from hither and thither on an indeterminate date
by an unknown hand via unannounced criteria for unexplained reasons is an
exercise in futility.
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
It was open to all of whatever caste.
The Brahman might win it, so might the Sudra, and any that were lower and more
despised than he, such as Chandalas, who were really of non-Aryan origin, though
believed to have arisen from the intermarriage of Sudras with Brahman women, and
consequently regarded as ‘the most contemptible mortals[2]’.
When the Brahmans reproached him with preaching to the impure, “My law” {i.e.,
‘dhamma’},
said Buddha, “is a law of grace for all”. If here we are reminded of
our Blessed Lord’s attitude towards publicans and sinners, and of the
Pharisees making it a subject of reproach, an incident related of one of Buddha’s
most devoted disciples, his cousin Ananda, recalls the Gospel incident at the
well of Samaria.
__________
• [Editorial Note]: Ha! ... alternatively (ťother
way round): if here the reader is reminded of Mr. Yeshua the Nazarene’s
attitude towards publicans and sinners, and of the Pharisees making it a subject
of reproach, the Gospel incident at the well of Samaria recalls an incident
related, some 400-500 years earlier, of Mr. Gotama the Sakyan’s personal
attendant for twenty-five years—his first cousin (their respective fathers
being brothers) and favourite bhikkhu—Mr. Ananda the Videhamuni (i.e., ‘the
silent sage from Videha’).
(The anonymous apologist for the High Church of England is yet again indulging
in self-deception by fondly imagining his ‘deus
absolutus’ to be the ultimate source of all
religio-spiritual teachings).
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
“On one occasion Ananda met a
Chandala maiden drawing water at a fountain, and asked to drink. She replied
that she was a Chandala and might not touch him, Ananda answered:
__________
[1]The Dhammapada, vs. 153, 154. The translation of ‘Nirvāna’ by ‘the
Eternal’ {i.e., immortality}
appears to us to convey a false idea: perhaps ‘perfect peace’ would
reconcile the idea of total cessation of being, which the Arahat or Saint
certainly attains to at death, with the idea of a reposeful state of mind to be
attained on earth that neither passion nor sorrow can disturb.
__________
• [Editorial Note]: This is simply not true; any translation of ‘nirvāṇa’
by [quote] ‘the Eternal’
[unquote] does not convey any such “false idea”
at all. And neither does an Arahant or a Buddha attain “total
cessation of being” at physical death, either (let
alone “certainly” as
asserted above) as that would be annihilation, and the sammāsambuddha
expressly proscribes the ‘doctrine of annihilation’ [“ucchedavādā”]
on numerous occasions in the Pāli Canon.
As Prof. Thomas Rhys Davids has led so many astray with his misinformation (and,
peradventure, disinformation) it begins to look as if he were a paid-up member
of the “disloyal opposition”.
Incidentally, the Pāli word ‘nibbāna’
(Sanskrit ‘nirvāṇa’)
does not feature in the original text for either Verse 153 or Verse 154 of the
Dhammapada (see the green-coloured text in the “suttas.com” verses further
above.
(Ha! ’twas all much ado about nothing).
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
See ‘The Hibbert Lectures’ for
1881, pp. 31,
100,
161,
and 253.
One of Buddha’s early disciples, a Brahman, is stated in the Buddhist
Scriptures to have thus accounted to the new teacher for his contempt of
sacrificial rites:—
“That state of Peace I saw, wherein the roots
Of new existences are all destroyed; and greed,
And hatred, and delusion, all have ceased,—
The state from lust of future life set free;
That changeth not, can ne’er be led to change.
My mind saw that! What care I for those rites”?—Ibid, p. 159.
__________
• [Editorial Note]: All the above quotation proves is that Prof. Thomas Rhys
Davids translates the ultimate goal of buddhistic practice as a “state
of Peace” with a capital ‘P’ (whereas Prof. Max
Müller translates it as ‘the Eternal’
with a capital ‘E’).
(Pitting one academic translator against another academic translator—neither
of whom actually know what the ultimate goal of buddhistic practice is which
they are each translating in their own way—is not evidence that an Arahant or
a Buddha attains “total cessation of being”
at physical death).
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
[2]‘The History of Antiquity’,
vol. iv. p. 248.
Distinct stages can be traced in the severity of the caste rules. At an early
period the offspring of parents belonging to different castes belonged to the
same caste as the father. Subsequently, when the caste system had come to be
regarded as a part of the divine order of the world, the offspring of a mixture
of castes was considered lower than any of the four original castes, and, on the
principle it would appear of corruptio optimi pessima⁽*⁾
{NB: in full it reads ‘corruptio optimi pessima est’; viz.: “the
corruption of the best is the worst”},
lowest of all was the offspring of a Brahman woman by a Sudra father.
__________
⁽*⁾NB: The phrase “corruptio
optimi pessima est”
(colloquially: ‘the worst tragedy is the corruption of the best’) readily
fits the fall of Christianity’s ‘Satan’. Contrary to popular belief the
Christian ‘Satan’ was not a ‘fallen angel’ but a seraph—one of the
seraphim (the highest choir of angelic beings and the most powerful of all)—and
thus most closest to the Christian God. According to Christian belief, there are
nine choirs, or levels, of angelic beings: ‘angels’, followed by ‘principalities’
then ‘archangels’, are at the lowest levels whereas the highest levels
consist of the ‘thrones’, the ‘cherubim’ and the ‘seraphim’. As the
story goes, “Satan the Seraph”, one of the ‘best’ of all angelic beings,
in rebelling thus became corrupted thereby being the worst thing ever
imaginable.
Howsoever, in regards to the “Brahman woman”
example of “corruptio optimi pessima”, provided by a representative
of the High Church of England who was living in the midst of the Victorian Era
at the time (and bearing in mind how Brahman=Aryan and Aryan translates as “Patrician”,
in Latin, “Noblesse”, in French, and “Aristocrat”, in English), then the
equivalent for the England of 100+ years ago—an England until recent times
separated for well-nigh a thousand years, if not more, by insuperable barriers
into the four classes, the royalty, the aristocracy, the middle-class and the
working-class—was epitomised for all time in the notorious novel “Lady
Chatterley’s Lover”,
by D. H. Lawrence, 1885-1930, wherein Lady Constance Chatterley, the
aristocratic wife of Sir Clifford, Bart., ends up bearing “the
offspring” of the gamekeeper hired to manage the
manorial estate, Lieutenant Oliver Mellors, a commoner promoted in-the-field to
officer rank, by his colonel, on India’s north-west frontier during the Great
War of 1914-1918, who relapses into his native broad Derbyshire dialect, on
occasion, if only to drive home the central motif of the novel.
Except, of course, the controversial tale (considered by its author to be his
finest) is not presented as “the corruption of the best is the worst tragedy”,
but, rather, the triumph of the sacralising nature
of amatory
love over the stifling conventions and crippling customs prevailing in the
post-Victorian era.
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
[Cont’d from Page 102. “On one
occasion Ananda met a Chandala maiden drawing water at a fountain, and asked to
drink. She replied that she was a Chandala and might not touch him, Ananda
answered]: ‘My sister, I do not ask you about your caste, nor about your
family; I ask you for water, if you can give it me’[1]”.
We miss here, as elsewhere, the revelation of truth as to things divine recorded
by the Evangelist.
__________
• [Editorial Note]: So what? That some latter-day mid-eastern anecdotalist saw
fit to lard this Buddhist incident with some Christian trimmings to make their
borrowing topical does not detract one jot from the fact that Mr. Ananda the
Videhamuni (i.e., ‘the silent sage from Videha’) spake those wise words to
the Mātaṅga maid Prakṛiti (who thereafter became a bhikkhuni
and attained great spiritual results) some 400-500 years before Mr. Yeshua the
Nazarene commenced his ministry.
As for “the revelation of truth as to things divine”
it mayhap the anonymous writer is alluding to something like the following words
from the Sainted Paul (a.k.a. Mr. Saul of Tarsus, albeit of questionable
historicity).
Viz.:
• “There is neither Jew nor Greek, there is
neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in
Christ Jesus”. (KJV; Galatians 3:28).
If so, it is worth noting how His Saintliness
also penned the following. Viz.:
• “Servants, be obedient to them that are
your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness
of your heart, as unto Christ”. (KJV;
Ephesians, 6:5).
This is an apt moment to note how making the
unsupportable assertion that ‘similarities’ such as the above came about
via Christian missionaries travelling to the sub-continent to convert the
heathens—who took with them scriptures, parables and homilies as a matter
of course—wherefrom those sneaky heathens surreptitiously slipped extracts
into their own scriptures, is such a desperate strategy, wrought out of
whole cloth to distract attention away from all the evidence for it being
ťother way round, it is simply risible.
And yet the anonymous writer mindlessly manifests that preposterous (which
literally means ‘back-to-front’)
rationale in the very last paragraph of this article of his—in
sooth an abject note to finish on—and then fades away unto the outer
darkness as myopic as he came.
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
__________
• The Rise of
Buddhism: Part Seven.
• An Examen of “The Rise of Buddhism” Contents.
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯